Sujets similaires
Nouveaux sujets
besoin d'une traduction neerlandais
+4
roddy vandersmissen
Mars
jljanne
tochka79
8 participants
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
besoin d'une traduction neerlandais
Tegen 't geel en coccidiose
luchtwegen infectie
merci
luchtwegen infectie
merci
tochka79- Membres fidèles
- Nombre de messages : 2968
Age : 45
Localisation : wandre
Date d'inscription : 27/03/2008
Re: besoin d'une traduction neerlandais
a mon avis, contre le mal jaune (tricho?) et coccidiose + infection des voies supérieures
jljanne- Membres fidèles
- Nombre de messages : 2670
Age : 52
Localisation : avennes
Date d'inscription : 15/11/2007
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Geel = tricho
Mars- Membres fidèles
- Nombre de messages : 7930
Age : 54
Localisation : Sart Lez Spa
Date d'inscription : 03/11/2007
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Luchtwegen infectie=infections des voies respiratoire
roddy vandersmissen- Membres fidèles
- Nombre de messages : 565
Age : 77
Localisation : racour
Date d'inscription : 08/05/2010
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Mars a écrit:Geel = tricho
Pour moi c'est les menbranes jaunes...le muguet ou la diphtérie (poquettes).
Invité- Invité
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Bonjour,
C'est comme Louis le dit.
"Tegen 't geel en coccidiose"
Contre le chancre et la coccidiose
Comme Roddy
"luchtwegen infectie"
infection des voies respiratoires
@+Gilbert
C'est comme Louis le dit.
"Tegen 't geel en coccidiose"
Contre le chancre et la coccidiose
Comme Roddy
"luchtwegen infectie"
infection des voies respiratoires
@+Gilbert
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Salut mon fils Louis a raison,muguet ou diphtérie
roddy vandersmissen- Membres fidèles
- Nombre de messages : 565
Age : 77
Localisation : racour
Date d'inscription : 08/05/2010
Re: besoin d'une traduction neerlandais
merci de votre aide donc rien a voir avec la tricho
car dans le "schema"
semaine 1 Tegen 't geel en coccidiose (3jours)
semaine 2 rien
semaine 3 Tegen 't geel en luchtwegen infectie (3jours)
semaine 4 rien et ainsi de suite
car dans le "schema"
semaine 1 Tegen 't geel en coccidiose (3jours)
semaine 2 rien
semaine 3 Tegen 't geel en luchtwegen infectie (3jours)
semaine 4 rien et ainsi de suite
tochka79- Membres fidèles
- Nombre de messages : 2968
Age : 45
Localisation : wandre
Date d'inscription : 27/03/2008
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Ca m'étonnerait qu'un schéma de soins prévoit de traiter la diphtérie tous les 15 jours
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Geel s'est tricho rien d'autres
senko- Membres fidèles
- Nombre de messages : 5307
Age : 73
Localisation : Herstal
Date d'inscription : 10/01/2008
Re: besoin d'une traduction neerlandais
mercisenko a écrit:Geel s'est tricho rien d'autres
tochka79- Membres fidèles
- Nombre de messages : 2968
Age : 45
Localisation : wandre
Date d'inscription : 27/03/2008
Re: besoin d'une traduction neerlandais
tochka s'est de la poudre ?
si ses de la poudre fais attention car la poudre a canon a aussi ete inventée
en melangeant plusieurs poudres différentes
si ses de la poudre fais attention car la poudre a canon a aussi ete inventée
en melangeant plusieurs poudres différentes
senko- Membres fidèles
- Nombre de messages : 5307
Age : 73
Localisation : Herstal
Date d'inscription : 10/01/2008
Re: besoin d'une traduction neerlandais
j'espere alors qu'ils vont petter des flammes
tochka79- Membres fidèles
- Nombre de messages : 2968
Age : 45
Localisation : wandre
Date d'inscription : 27/03/2008
senko- Membres fidèles
- Nombre de messages : 5307
Age : 73
Localisation : Herstal
Date d'inscription : 10/01/2008
Re: besoin d'une traduction neerlandais
tochka79 a écrit:merci de votre aide donc rien a voir avec la tricho
car dans le "schema"
semaine 1 Tegen 't geel en coccidiose (3jours)
semaine 2 rien
semaine 3 Tegen 't geel en luchtwegen infectie (3jours)
semaine 4 rien et ainsi de suite
que pensez vous de schema ?
valable ,abusif, légé.........
merci
tochka79- Membres fidèles
- Nombre de messages : 2968
Age : 45
Localisation : wandre
Date d'inscription : 27/03/2008
Re: besoin d'une traduction neerlandais
tochka semaine 1 et semaine 3 ses pas la meme poudre
senko- Membres fidèles
- Nombre de messages : 5307
Age : 73
Localisation : Herstal
Date d'inscription : 10/01/2008
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Qu'est-ce qu' on ne ferait pas pour vente des produits en kit.
http://www.travipharma.com/index.php?option=com_content&task=view&id=24&Itemid=35
Ça doit être çà.
@+Gilbert
http://www.travipharma.com/index.php?option=com_content&task=view&id=24&Itemid=35
Ça doit être çà.
@+Gilbert
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Si tu veux un bon produit , pas détectable dans les fientes , mais seulement dans les prises de sang , et assez répandu au nord...........
C'est ici :
http://www.intervet.ma/products/chorulon/020_d_tails_du_produit.aspx
@+Gilbert
C'est ici :
http://www.intervet.ma/products/chorulon/020_d_tails_du_produit.aspx
@+Gilbert
Re: besoin d'une traduction neerlandais
C'est bien d'être vigilent à l'égard du tricho.
Pour la coccidiose et les infections respiratoires, ça sert pas à grand chose d'en donner aussi fréquemment. Si tu as un minimum de propreté et que tes colombiers sont bien secs, la coccidiose, tu ne devrais pas t'en soucier.
Autre remarque, leur anti-tricho c’est du Ronidazole à 5 %. Leur antibiotique pour les voies respiratoires c’est une tétracycline. Avant d’acheter chez eux, vérifie bien que le tricho-plus et l’Ornicure d’Oropharma (que tu peux te procurer à la pharmacie la plus proche) ne te reviennent pas moins cher…
Le Ronidazole, qu’il soit préparé par Jean Claude Biguine ou par Jacque Dessanges, ça reste du Ronidazole
Pour la coccidiose et les infections respiratoires, ça sert pas à grand chose d'en donner aussi fréquemment. Si tu as un minimum de propreté et que tes colombiers sont bien secs, la coccidiose, tu ne devrais pas t'en soucier.
Autre remarque, leur anti-tricho c’est du Ronidazole à 5 %. Leur antibiotique pour les voies respiratoires c’est une tétracycline. Avant d’acheter chez eux, vérifie bien que le tricho-plus et l’Ornicure d’Oropharma (que tu peux te procurer à la pharmacie la plus proche) ne te reviennent pas moins cher…
Le Ronidazole, qu’il soit préparé par Jean Claude Biguine ou par Jacque Dessanges, ça reste du Ronidazole
Re: besoin d'une traduction neerlandais
+10Parpalaid a écrit:C'est bien d'être vigilent à l'égard du tricho.
Pour la coccidiose et les infections respiratoires, ça sert pas à grand chose d'en donner aussi fréquemment. Si tu as un minimum de propreté et que tes colombiers sont bien secs, la coccidiose, tu ne devrais pas t'en soucier.
Autre remarque, leur anti-tricho c’est du Ronidazole à 5 %. Leur antibiotique pour les voies respiratoires c’est une tétracycline. Avant d’acheter chez eux, vérifie bien que le tricho-plus et l’Ornicure d’Oropharma (que tu peux te procurer à la pharmacie la plus proche) ne te reviennent pas moins cher…
Le Ronidazole, qu’il soit préparé par Jean Claude Biguine ou par Jacque Dessanges, ça reste du Ronidazole
Invité- Invité
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Merde alors, moi qui pensait que personne ne dopait ses pigeonsLeflori a écrit:Si tu veux un bon produit , pas détectable dans les fientes , mais seulement dans les prises de sang , et assez répandu au nord...........
C'est ici :
http://www.intervet.ma/products/chorulon/020_d_tails_du_produit.aspx
@+Gilbert
Invité- Invité
Re: besoin d'une traduction neerlandais
je me lève et tu me fais deja rire tes trop fort toi
senko- Membres fidèles
- Nombre de messages : 5307
Age : 73
Localisation : Herstal
Date d'inscription : 10/01/2008
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Leflori a écrit:Si tu veux un bon produit , pas détectable dans les fientes , mais seulement dans les prises de sang , et assez répandu au nord...........
C'est ici :
http://www.intervet.ma/products/chorulon/020_d_tails_du_produit.aspx
@+Gilbert
C'est un très mauvais conseil que tu donnes là. Moi je recommanderais plutôt le Pregnyl car il est remboursé par la sécurité sociale . Pour ceux dont les épouses sont enceintes, leurs urines sont également remplies d'HCG, là c'est carrément gratuit Tous les jours une petite injetion sous-cutanée des urines du matin dans le cou de leurs as-pigeons...
Halala Sacré Gilbert va !!!
A peine sorti du coin, v'là que j'y retourne illico
Re: besoin d'une traduction neerlandais
Parpalaid a écrit:Leflori a écrit:Si tu veux un bon produit , pas détectable dans les fientes , mais seulement dans les prises de sang , et assez répandu au nord...........
C'est ici :
http://www.intervet.ma/products/chorulon/020_d_tails_du_produit.aspx
@+Gilbert
C'est un très mauvais conseil que tu donnes là. Moi je recommanderais plutôt le Pregnyl car il est remboursé par la sécurité sociale . Pour ceux dont les épouses sont enceintes, leurs urines sont également remplies d'HCG, là c'est carrément gratuit Tous les jours une petite injetion sous-cutanée des urines du matin dans le cou de leurs as-pigeons...
Halala Sacré Gilbert va !!!
faut deja en faire des enfanrts pour avoir des as pigeons tous les ans
et puis a 40 ans c est fini car l homme n a plus la puissance de ses 20 ans
A peine sorti du coin, v'là que j'y retourne illico
Page 1 sur 2 • 1, 2
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|
Jeu 28 Mar - 19:03 par bats freddy
» je n'est jamais regretter les caillebotis en metal galvanisé
Mer 27 Mar - 19:13 par bats freddy
» bonjour de Normandie
Mar 26 Mar - 16:04 par haddock76
» j'en aie deja parler de cela
Lun 25 Mar - 19:46 par bats freddy
» économie
Lun 25 Mar - 19:27 par bats freddy
» le grit et les pigeons
Lun 25 Mar - 19:11 par bats freddy
» Un bonjour de Bourgogne
Dim 17 Mar - 0:51 par DARPHIN Dominique
» aération, ventilations du colombier
Dim 10 Mar - 18:33 par bats freddy
» télécharger logitiel unikon société
Mer 14 Fév - 14:17 par pigeonvole49